أوقف وزير التربية والتعليم العالي مروان حمادة العمل بالقسم الإنكليزي من الموقع الإلكتروني العائد للوزارة بكل فروعها ومديرياتها، بعدما تبين أن هذا الجانب من الموقع المعتمد منذ ثماني سنوات يستخدم طريقة google translate في الترجمة، وهو يتضمن في ترجمته الحرفية غير الواقعية مغالطات، خصوصا في توصيف المواقع الجغرافية أو التعابير الفنية.
وقرر الوزير تشكيل لجنة من أساتذة يمتلكون خبرة باللغتين العربية والإنكليزية لتصويب ترجمات الموقع قبل إعادة العمل به مجددًا.
وفي الصورة المرفقة أبرز الترجمات عبر موقع "غوغل" والتي تسببت بفضيحة بل بـ"جرصة تربوية".